Bienvenue sur Catharsis,
A Tale of Muggles and Wizards
Constellations ON/OFF
Catharsis
A Tale of Muggles and Wizards

Catharsis :: Atlantis & Manadh :: Les Salines :: Les demeures aménagées aux Salines
 

 chroms [Finn W. Bowman]

Aller en bas 
AuteurMessage
Jazz SparrowJazz Sparrow
Étudiant Moldu
Étudiant Moldu
http://www.catharsis-rpg.com/t2306-the-wildcard-j-sparrowMessages : 58 Points : 110
Pseudo : mércure
Avatar : Billy Vandendooren
Crédits : Sukali&ti (signature)
Plus d'informations
Feuille de personnage
Lieu de résidence:
Patronus: S'il pouvait, un scarabée.
Informations diverses:
MessageSujet: chroms [Finn W. Bowman]   Dim 10 Fév - 15:53

Connaitre la probabilité de réussite de quelque chose ne signifie qu'elle réussira pour autant. Tu peux avoir une réussite de 99% et te rater quand même. Et quand ça arrive, tu te rends compte que les statistiques n'ont pas servi à grand chose, à part à t'aider à prendre une décision sur l'instant.
Mais je ne suis pas un pessimiste pour autant. Et pas si optimiste que je ne laisse paraître ; disons que j'essaye de trouver du succès à en tirer peu importe l'issue. Et ça, c'est ce qu'on appelle un opportuniste.

Mais toi, Arsène Lupin, tu ressembles pas à papa. Et ne me houhou pas dessus, c'est pas comme ça que je t'ai élevé.

Je m'approche de nouveau de mon hibou, mais il s'envole de nouveau sur mon armoire en gardant les ailes grandes ouvertes.

Ouais, écoute, tu peux t'ébouriffer autant que tu veux, tu ne tromperas personne sur le fait que tu restes une chouette mouillée.

... je n'aurai pas dû dire ça. Il m'attaque. Je me couvre le visage et le temps de me retourner, qu'il s'est déjà éclipsé par la fenêtre. Je crois que c'était supposé représenter une sortie dramatique ça. Je soupire et tends le cou pour regarder ma gueule dans la glace. Je suis blessé à quelques millimètres sous l’œil, ou le 1% de chance qui me séparait de la possibilité de finir aveugle ce soir. Je m'en vais nettoyer la légère plaie.

J'essayais depuis deux heures de convaincre Arsène Lupin de transporter ma marchandise pour un client, mais il avait trop peur de quitter l'appart à cause du Grand Duc du voisin. Maintenant qu'il l'a fait, il va sûrement avoir peur de revenir le con.

Il va donc falloir transporter la marchandise moi-même, à savoir, j'vais devoir m'habiller, sortir dans cette chaleur, marcher jusqu'aux salines et probablement transpirer entre temps.

Ouuu.... attendre que le soleil se couche et sortir avec les vampires.

Ca me semble plus raisonnable. Sorry not sorry Finn.



Tout en retroussant les manches de ma chemise, j'en profite pour regarder ma montre - 20h33. J'accroche deux écouteurs à mes oreilles puis saute pardessus la fenêtre pour emprunter la sortie de secours. J'appuie sur le bouton play de mon MP3.


La musique de Queen se fait déchirer à plusieurs reprises à cause des interférences, et bien que ce soit un sacrilège en soi, j'ai fini par m'y habituer. Mes pas tintent contre le métal de la sortie de secours, et en descendant via l'échelle, je m'arrête à mi-chemin au niveau d'un voisin pour lui piquer une cigarette. L'effet de la nuit commence à se faire sentir.

Une fois sur le béton, j'évite les endroits peuplés pour que la voix de Mercury se fasse le moins interrompre possible. Quelque part, c'est à travers ces interférences que je sais que la magie est toute proche, et c'est rassurant – dans le sens où je sais à quoi m'attendre.

Ma cigarette s'est consumée bien trop tôt, et j'arrive quelques minutes plus tard devant la porte de Finn W. Bowman. Je lève la main pour toquer, j’aperçois que l'heure sur mon poignet est 21h03. Je décide d’enlever un écouteur et entends clairement les hurlements de guitare dans le corridor. Je prends un air très sérieux et grave lorsqu'on ouvre la porte.

Bonsoir, auriez vous un peu de temps pour parler de notre sauveur Jésus Christ ?




It was the gnawing suspicion that you were leavable, that you were too much trouble, that you were better off dead. It was the shame of wanting something you shouldn't; it was the ugly thrill of nearly being dead. It was all those things, all at once. (M. Stifvater)
 
chroms [Finn W. Bowman]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» 01. life is beautiful ? …Maybe ! Pv. Finn
» Finn Hudson - go go go !
» Where is my mind ( Finn Avery )
» Finn ϟ Teddy l'ourson Câlin
» Le Canadien accorde un essai à Drayson Bowman

Réponse Rapide


Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
-
Sauter vers: